В Президентской академии в Санкт-Петербурге обсудили роль военных переводчиков в ВОВ
21 мая – День военного переводчика

На факультете международных отношений и политических исследований состоялся круглый стол «Военные переводчики на службе Отечества», посвященный 80-летию Победы в Великой Отечественной войне.
Именно переводчики обеспечивали качественную коммуникацию в тяжелые времена, работали на передовой и в военной разведке, налаживали связь с партизанскими отрядами.
Преподаватели кафедры иностранных языков, Сергей Васильев и Дмитрий Савченко, выпускники Военного Краснознаменного института Министерства обороны, в настоящее время – Военного Университета имени князя Александра Невского, выступили перед студентами направлений подготовки «Международные отношения» и «Лингвистика» с лекцией, посвященной истории и современному состоянию военного перевода.
В рамках мероприятия Сергей Васильев провел мастер-класс по вопросам лингвистического сопровождения международной военной деятельности, рассмотрев актуальные языки и особенности перевода военной терминологии. Дмитрий Савченко, в свою очередь, поделился опытом работы в военно-техническом переводе и оценил перспективы развития данной области в мировом и российском контексте.